The Japanese word “sama” is usually spelled in kanji as 様 and is typically seen at the end of a person’s name when they are being address in an extremely polite way. How common is the name Sama. It's actually a verb in the past tense. You can also use -sama to flatter people or to be sarcastic. In Japanese, you almost always use a person's last name, unless you know the person quite well or are a relative. All these factors are reflected in the way someone speaks, which creates a more or less formal language. From Japanese 沙 meaning "sand" or 紗 meaning "thread, silk" with 也 meaning "also" or 耶 , an interjection, combined with 香 meaning "fragrance" or 加 meaning "increase". Some names also reflect the birth order. These are Japanese honorifics, used in the same way one might use “sir” or “ma’am”, but it’s not quite that simple. The '-sama' suffix, an honorific denoting extreme respect as might be used when addressing noble figures or gods. It’s a neutral term, which most closely resembles “Sir/Madam” and is used the most commonly. Almost finished... We need to confirm your email address. . Don’t hesitate to ask the person directly what they want you to call them if you’re not sure. You therefore need to be careful who you use it with and avoid using it for people you’re not so close to. The most formal honorific suffix is -sama, and it’s used for God (kami-sama) and royalty (ohime-sama). It is not in the top 1000 names. Different immigration rules apply to different countries. Sometimes, the honorific will be attached to the person’s first name for other reasons, such as when two people are especially close or if you’re a foreigner. Best, Craig. Meaning of Sama. Most of the people I knew and worked with in Japan had first names, but I never found out what they were unless I got a hold of a business card or other piece of paper. Once you are finished eating your meal, you say ご馳走様でした (go chisou sama deshita) which literally means “it was a feast” but basically just means “thank you for the meal” and is directed towards the person who made the food. Due to the strict immigration regulations and the complexity of the application process, we regret that we cannot assist students of your nationality as we do not have familiarity with the process for people from your country. Quite a few of these phrases involve the word 様 so let’s cover them now. It can also be used in a couple or when talking about someone you like a lot. The use of the word -sama is the most formal, and is very special. Sometimes, it is used to refer to young women, but only in very specific situations. Baby names that sound like Sama include Saaman, Sajnee, Sajney, Sajni, Sajnie, Sajny, Samee, Sameh, Samey, Sami (English), Samie, Samine, Sammee, Sammeh, Sammey, Sammi (English), Sammie (English), Sammy (English), Samone (English), and Samy. So this phrase is acknowledging the hard work of others and thanking them for it. Yes I realize I am half Japanese and my own grasp of Japanese is ish at best hur hur hur. Check them out! This is probably the first honorific you’ll learn how to use. Pattern the pattern will be compared to the name * is a wildcard that will match zero or more letters. English words for 王様 include king, the king, kingly, kings and kingship. If you’re a little bit familiar with Japanese culture, you already know that people rarely use another person’s first name, and therefore, Japanese honorifics are tied to last names. “Sensei” can be used as a suffix or replace someone’s name entirely.